【スペイン語の住所表記】

海外オークションで、スペインの方二人に落札していただきまして、このような住所を教えてもらったのですが(*は伏字です)、
①C/*** *** 51 Atico 2ª
Santa Coloma de Gramenet
08923 Barcelona.
②c/ ****** Nº 2 2º 1ª
08003 barcelona
 2ªやNºなど、これは文字化けなのでしょうか?
文字化けでないのなら、これはどういう意味なのでしょうか?知ってらっしゃる方いらっしゃいましたら、教えてください。

回答の条件
  • 1人2回まで
  • 登録:2007/04/01 21:23:22
  • 終了:2007/04/01 22:30:33

ベストアンサー

id:fraise No.2

fraise回答回数368ベストアンサー獲得回数212007/04/01 21:53:39

ポイント30pt

NºはNo,、つまりナンバーの略表記だと思います。

以前スペイン出身の友人がそう書いていました。

oが上に来るんだな、と不思議に思ったのを覚えています。

(oの下に-がついたような気も…)

数字+アルファベットについて調べてみたところ、下記がみつかりました。


数字による表記

通常は、アラビア数字またはローマ数字が用いられます。

序数は「数字+º」(男性形)または「数字+ª」(女性形)が基本です。

例)

1º, 2º, 3º, 4º, 5º ...

1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª ...

http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/numeral/es.html

id:hommasusumu

なるほど。非常に参考になりました。

どうもありがとうございました!

ただ序数の件、男性形と女性形が混在しているのはどういう法則なんでしょうかね?不思議です。

2007/04/01 22:15:36

その他の回答(3件)

id:thrillseeker No.1

thrillseeker回答回数328ベストアンサー獲得回数372007/04/01 21:48:37

ポイント10pt

スペイン語で使われる特殊文字じゃないですか?

http://www.gran-fenix.com/entrada_sp/letra_especial.htm


メールソフトのメニューに「エンコーディング」という項目があれば、

そこで「ISO-8559-1」とか「ISO Latin 1」に変更することで正しく

表示されるようになるかもしれません。

id:hommasusumu

回答ありがとうございます。

ただこのページにはこの記号は載ってないですね。エンコーディングは試しました。

2007/04/01 22:15:04
id:fraise No.2

fraise回答回数368ベストアンサー獲得回数212007/04/01 21:53:39ここでベストアンサー

ポイント30pt

NºはNo,、つまりナンバーの略表記だと思います。

以前スペイン出身の友人がそう書いていました。

oが上に来るんだな、と不思議に思ったのを覚えています。

(oの下に-がついたような気も…)

数字+アルファベットについて調べてみたところ、下記がみつかりました。


数字による表記

通常は、アラビア数字またはローマ数字が用いられます。

序数は「数字+º」(男性形)または「数字+ª」(女性形)が基本です。

例)

1º, 2º, 3º, 4º, 5º ...

1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª ...

http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/numeral/es.html

id:hommasusumu

なるほど。非常に参考になりました。

どうもありがとうございました!

ただ序数の件、男性形と女性形が混在しているのはどういう法則なんでしょうかね?不思議です。

2007/04/01 22:15:36
id:Kumappus No.3

くまっぷす回答回数3784ベストアンサー獲得回数1852007/04/01 22:05:18

ポイント30pt

http://www.asahi-net.or.jp/~ax2s-kmtn/ref/numeral/es.html

肩に乗った小さなa,oはスペイン語の「助数詞」を意味します。

英語でfirst,secondを1st,2ndと書くようなものです。

NºはNumero つまりNo.と同じ。

C/は通りの名前の前につくので、

C/*** *** 51 Atico 2ª

は*** ***通り 51番地 

すみません、Aticoはちょっと意味がよくわかりませんでした、屋上?みたいな意味らしいのでアパートの最上階の2号室とかではないかと思います。

c/ ****** Nº 2 2º 1ª

は ******通り 2番地 2-1

みたいな意味でしょう(多分2階の1号室(segundo piso, primera casa)か2丁目の1号か)

http://www.jspanish.com/yomimono/ryugaku/ryugaku10.html

id:hommasusumu

ほぼ完璧なご回答ありがとうございます!

意味がわかって安心致しました。

2007/04/01 22:22:36
id:thrillseeker No.4

thrillseeker回答回数328ベストアンサー獲得回数372007/04/01 22:19:36

ポイント20pt

1º は1階、1ª は1番目のドア、だそうです。

http://www.bitboost.com/ref/international-address-formats/spanis...

id:hommasusumu

なるほど!

おもしろいですね。これでほぼ完璧にわかりました。どうもありがとうございました!

それにしても、はてな人力検索、凄い威力ですわ。みなさん本当にありがとうございました!

2007/04/01 22:27:14

コメントはまだありません

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません