自然な英語にしてください。


「私は、自分がされたくないことは、したくない」
「私は、自分がされたくないことは、(人にも)させたくない」

おねがいします。

回答の条件
  • 1人1回まで
  • 登録:2008/12/08 17:07:13
  • 終了:2008/12/10 12:59:22

ベストアンサー

id:o-ya No.6

大家回答回数90ベストアンサー獲得回数142008/12/10 12:09:48

ポイント20pt

ネイティブスピーカーは、こう言います。

I don't want to do what I wouldn't want done to me.

I don't want to make others do what I wouldn't want done to me, either.

id:oshiete_2008

これです。。これは流れています。自然なかんじです。ありがとうございます。

2008/12/10 12:57:48

その他の回答(5件)

id:batti55 No.1

batti55回答回数904ベストアンサー獲得回数272008/12/08 17:45:08

ポイント18pt

I don't want to do that I don't want to be done.

I don't want to make one do the thing I don't want to be done.

id:oshiete_2008

"do not want to be done"の部分がもうすこし、ピタッとする表現があればいいのですが。。。

2008/12/08 18:44:33
id:astrsk_ikekita No.2

astrsk_ikekita回答回数23ベストアンサー獲得回数02008/12/08 17:51:12

ポイント18pt

自然な英語・・・

自分がイギリスにいたとき、高校生と話すときは、下

上は、最近チャット(要は会話を途中で切る感じ)で話すとき

でも、下はあまり使っちゃだめだよ、あまりね

i wanna not force him

what i don wanna do,

sucks things i don fuck to him


日本だと、

I don't put force him to do anything what i don't want to do

かな?

id:oshiete_2008

「自分がしたくないこと」というより「自分がされたくないこと」です。。。。

2008/12/08 18:37:38
id:Kompakt No.3

Kompakt回答回数79ベストアンサー獲得回数12008/12/08 19:15:22

ポイント18pt

「私は、自分がされたくないことは、したくない」

I don't want to do what I don't want to be done to me.

「私は、自分がされたくないことは、(人にも)させたくない」

I don't want to make others do what I don't want to be done to me either.

id:sibazyun No.4

sibazyun回答回数1750ベストアンサー獲得回数2362008/12/08 20:20:40

ポイント18pt
  • I dislike to do, what I dislike to suffer.
  • I dislike to force others, what I dislike to suffer.
id:frkw2004 No.5

ふるるP回答回数192ベストアンサー獲得回数212008/12/09 00:01:05

ポイント18pt

・Let me do anything but whatever I feel bad when someone do to me.

・I let you do anything but whatever you feel bad when someone do to me.

逆に考えて、「されたくないこと以外はする」でどうでしょうか?

id:o-ya No.6

大家回答回数90ベストアンサー獲得回数142008/12/10 12:09:48ここでベストアンサー

ポイント20pt

ネイティブスピーカーは、こう言います。

I don't want to do what I wouldn't want done to me.

I don't want to make others do what I wouldn't want done to me, either.

id:oshiete_2008

これです。。これは流れています。自然なかんじです。ありがとうございます。

2008/12/10 12:57:48
  • id:astrsk_ikekita
    自然な英語にこだわるのであれば、
    されたくない =不快に思うこと
    じゃない?


    whatever (the fuck) i feel bad,i dont let u do (that)

    でどうかい?

この質問への反応(ブックマークコメント)

「あの人に答えてほしい」「この質問はあの人が答えられそう」というときに、回答リクエストを送ってみてましょう。

これ以上回答リクエストを送信することはできません。制限について

絞り込み :
はてなココの「ともだち」を表示します。
回答リクエストを送信したユーザーはいません