人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

日本語の勉強についての質問です!中国語で“菜?”という言葉は日本語でなんですか?学校にいた時、先生に教えたんですけど、当時はあまり覚えなかったので、、全然思い出さない、、ああ、、憂鬱、、

1315476725
●拡大する

●質問者: yolanda3190
●カテゴリ:学習・教育 美容・ファッション
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 2/2件

▽最新の回答へ

1 ● hysr

以下のサイトでの検索結果では、

初心者

らしいです。(ちなみに、googleの翻訳では「ルーキー」でした)


http://bitex-cn.com/search_result.php?currentpage=1&keywords=+%E8%8F%9C%E9%B8%9F&x=68&y=17


2 ● gtore
ベストアンサー

こちらはご参考になりますでしょうか。


菜鸟

日本語:新米 ( しんまい )

中国語:菜鸟 ( cai4 niao3 )


菜鸟

日本語:〔特にインターネットの〕初心者 ( 〔とくにいんたーねっとの〕しょしんしゃ )

中国語:菜鸟 ( cai4 niao3 )

http://www.jcdic.com/search.php


菜鸟[càiniǎo][名詞](ネットやパソコンの)初心者。

http://cndic.naver.jp/srch/all/1/%E8%8F%9C%E9%B8%9F?sm=ctp_chh


元々台湾で「菜鳥」は鳩の雛鳥の意味です

つまりまだ飛べないので、新米、初心者の意味をしますが

貶す言葉なので自分には使いません!

中国でも普通に使いますよ、役立たず、不器用の意味なんです

だけどこの場合も自分には使いません!

似たような言葉で「菜包子」もありますが・・・大体こんな感じで使っています

例:你就是只(個)菜鳥(菜包子),光知道哭! (この役立たず、泣くしかできんのか!)

「菜鳥」⇔「老鳥」

この単語はインタネットからの新しい言葉です。

新人或いはあることについて下手な人を指します。

http://china.alaworld.com/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=18133

◎質問者からの返答

ええ、わかりました、、、どうもありがとう

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ