「インターネット経由で」に置き換える。
▽2
●
Yo ●100ポイント ベストアンサー |
「クラウドコンピューティング」の「クラウド」と「クラウドファンディング」の「クラウド」は片仮名では同じですが、英語にすると意味が違います。
クラウドコンピューティング【cloud computing】の「クラウド」(Cloud)は和訳すると「雲」
クラウドファンディング【crowd funding】の「クラウド」(Crowd)は和訳すると「群衆・人ごみ・多数の人」になります。
つまり、日本語の音では同じ「クラウド」でも全く意味が違うという事ですね。