▽1
●
Sampo ベストアンサー |
仮定法ですから、直訳するなら「言わないだろう」ですよね。
「もし」の部分が省略された仮定法ですが、何が省略されたかは容易に想像できます「情熱を燃やしているかと聞かれたなら」ぐらいの仮定です。
「どちらかと聞かれたなら、燃やしていないと答えるだろう」
↓
「どちらかと言えば、燃やしていない」
↓
「燃やしているわけではない」
こんなニュアンスの理解でよろしいかと。
文法的には仮定法だと思いますが、それほど強い意味はないと思います。
Would you like ? ? (?は、どう?)とか、
I wouldn't say no. (喜んで!(いやなんて言わないさ))とかのような。
強いて言うなら「ぼく」が仮定の対象なのかと思います。
前後の文脈によりますが、他のアーティストは製作に情熱をもって取り組んでいるかもしれないけど、ぼくは(それほど)情熱を燃やしているわけじゃないんだ、というニュアンスなのかなと思います。