人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

頻繁に英語でヘッドハントの電話がかかってくるのですが、邪魔なので丁重にお断り(ガチャギリしない程度)したいのですが、英語でのいい言い方はないですか?

●質問者: sudden102102
●カテゴリ:学習・教育
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 3/3件

▽最新の回答へ

1 ● きゃづみぃ
ベストアンサー

そういう場合は日本語でいいと思いますよ。
「私は英語ができません」
とかで。

英語ができないのに(言葉が通じないのに) ヘッドハンティングからかかってこないでしょ。


sudden102102さんのコメント
どちらかというと英語の表現が知りたいんです。 こういう場合じゃなくても丁重にお断りすることもあるかなと思いまして。

きゃづみぃさんのコメント
ま、まずは 日本語で 何と言って断るかですね。 「興味がありませんから」 「忙しいから」 あと 下手にヘッドハンティングに関わると悪影響をこうむる場合があります。

2 ● 朝霞(あさか)

丁寧に拒否したいとおっしゃっていますけれど、「邪魔なので」とおっしゃってもいますし。
それならば自分が拒否したいという意志を明確に示すことが重要だと個人的に思います。その電話がどの国からかかってくるかはわかりませんが、少なくとも英語圏であるなら、"NO!"であることをハッキリ伝えないと、電話がいつまでもかかってくる可能性もあるかも知れません。

自分なら、一単語を区切りつつ、強く発音しますね。

" I DO NOT CHANGE MY JOB, STOP CALL TO ME"

特に、 DO NOT と、STOP の所を強く発音します。映画などで怒った人が吐き捨てるように言ってますよね。あんな感じで。


3 ● sibazyun

No thank you, sir! (相手が女性なら , madam!)
Don't bother me by your call. Bye bye!

関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ