人力検索はてな
モバイル版を表示しています。PC版はこちら
i-mobile

緊急!
道は違えどゴールは同じ
を英語に変えてTシャツを作成→父のプレゼントに考えてます。
優しい英語が得意な方お願いします!!
3月9日が誕生日なので緊急なのです。

●質問者: katauto
●カテゴリ:学習・教育 美容・ファッション
○ 状態 :終了
└ 回答数 : 1/1件

▽最新の回答へ

1 ● a-kuma3
ベストアンサー

意訳ですけど、

All roads lead to Rome.

「すべての道はローマに通ず」です。

似たようなものでは...

(a) There are more ways to the wood than one.《森へ行く道は一つだけではない》
(b) There are more ways of killing a cat than by choking it with cream.《猫を殺すにはクリームで窒息させる以外にもいろいろある》

http://www.wa.commufa.jp/~anknak/kyoukun079.htm

(b) の「猫を...」は、プレゼントにしちゃ駄目ですね (^^ゞ


katautoさんのコメント
ありがとうございます! ヒントを得てthere are more ways to get a dream. find your own に決めました。どういう言い回しにするのか皆目見当もつかなかったので参考にさせて頂きました。 お父さん口には出さなかったけどめっちゃ喜んでくれたのですごく良かったです!!
関連質問

●質問をもっと探す●



0.人力検索はてなトップ
8.このページを友達に紹介
9.このページの先頭へ
対応機種一覧
お問い合わせ
ヘルプ/お知らせ
ログイン
無料ユーザー登録
はてなトップ