こににちは。
どちらも「までに」ですが
by は「期限」のとき、until は「(継続)期間」 です。
~まで遊んでるよ は until で
~までに仕上げます! は by ですね。
URLはダミーです。 http://www.yahoo.co.jp
神谷研究室:till と until の使い分け - livedoor Blog(ブログ)
"till と until どう違うんですか?"
http://www.screenplay.co.jp/shitsumon/2004/question012.html
文章で書く場合には、until の方がよく使われ、口語では till がよく使われる傾向にある
文頭や長い節の前では until が、名詞および短い句や節の前では till が多く用いられる。
一般に until の方がやや形式ばった感じであるが好まれる傾向にある。
回答ありがとうございます。
http://www.amezatsu.com/qa/archives/2005/08/tilluntil.html
tillのほうがくだけた感じになるようです。
Longmanの英英辞典には
Until and till have the same meaning. Till is more usual in spoken English, and is not used in formal writing:
ともありますので口語がtillということでしょう。
回答ありがとうございます。
byではなくtillなのですが。