貿易書類を送って頂きたく、タイの現地メーカーとのやりとりにて
英文を作成してみたのですが、文法的におかしなところ等ありましたら
英文添削していただけたら幸いです。
件名
Preparation for shipping
Dear LCC-Co., LTD
Mr. Mr.Kenechanh
Hello, nice to meet you
My name is Takashi Satou, TMI Co.,Ltd.
I will contact you.I get referrals from the president Katou.
This month, the production will be completed on November 15,
About 30 000 bags of salt in Thai Land
I would like to arrange shipments to Japan from Thai Land
For the
Invoice (invoice)
Packing List (packing)
Certificate of Origin (certificate of origin)
Would you please send me an email as soon as possible,
the scan data of these documents ?
Thank you for your consideration of this matter.
We look forward to working with you.
Looking forward to your cooperation.
Takashi Satou
Dear Mr. Mr.Kenechanh, LCC-Co., LTD ※会社名は後に
How are you ? ※nice to meet youはメール文として使わない。
My name is Takashi Satou, TMI Co.,Ltd.
I have e-mail you with an introduction from the president to Kato.